|
Blue Submarine no.6 'Time &
Tide' - English Translation for Sega
Dreamcast
Project completed! English translation
for the Blue Submarine
no.6 ~Time & Tide~ (青の6号) for the awesome SEGA
Dreamcast console
is ready to download. Blue Submarine No. 6:
Time & Tide is an post-apocalyptic
underwater-exploration game with rpg elements
and not-linear adaventure. Developed by
SEGA and released for
the Dreamcast in 7 Dec. 2000. In DC edition we
follows the exploits of a deep-sea salvage crew
as they recover treasure. The game includes
FMV animation by Gonzo, a
renowned anime studio responsible for the
original OVA and music perfomed by famous band -
The Thrill. The game features
characters from the anime like
Tetsu
Hayami or
Verg. If
you've never see it - don't forget to
watch the old trailer and the
iconic Anime!
** Project Donation :
https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=M7B64JW4BUNVU
If you have
a problem with
PayPal / CreditCard,
use
at alternative link :
www.paypal.me/segasky
or
https://buycoffee.to/segasky
Localization Team :
Rolly -
project head,
translation, implementation, hack, graphics,
DUB&sound, web
RafaMGam - lead
translator, playtester
esperknight - romhacker & text
implementation specialist Eyl
- play test, bug reports
Download links :
Patch Files+Readme :
Download Link
| .GDI :
Download Link | Low-Res .CDI :
Download Link Manual :
Download Link | Ao6 Dricas Website Archive+DLC :
Click Here
| Tools :
Download Link
|
UniversalDreamcastPatcher :
Link
B6 News :
26.11.2020 - We did it!
The patch has been released! Happy 22nd
birthday to the SEGA Dreamcast console and the
20th anniversary of the game's release. I
prepared two versions of CDI images - with
low-res movies to use & burn on CD and hi-res version
of movies for emulators and ODE like GDEMU. I am
also enclosing a package of all the
hacking/editing tools that may be useful to you
in your projects. Enjoy! Remember that
you can also download additional DLC, visit the
archived Dricas portal and take advantage of
the bonuses located in the game's built-in
website(!).
5.11.2020 - Release date
All audio dialogues have been recorded
and mixed! Time for final cosmetic corrections
and preparation of two versions of FMV (low-res
quality to fit on a CD, and for emulators and
ODEs like GDEMU). I also add a bonuses and
translated VMU in final version. Watch the
latest video test
www.youtube.com/watch?v=VSJqh3PyIR0
Patch premiere ~ December 2020.
27.10.2020 - Final turn...
Currently, the project has entered the
beta testing phase and final corrections! Thanks
to Eyl, who took up this task
and knows the game very well. Additionally,
RafaMGam has finished
translating all audio dialogues! So it was
time to choose the right TTS voice and I started
recording all the sequences, mixing them and
matching them to the org. audio dialogues. Keep
fingers crossed!
17.09.2020 - Beta test
Many people ask - "the project is still
in progress?" Yes, of course. As it turns
out, the project turned out to be much bigger
than I thought at the beginning. In addition,
there are daily duties such as work or family.
However, I hope that the first playable version
will appear this year. Corrections of the last
and largest 1ST_READ.BIN text file are currently
underway. We are also soon starting the first
beta tests of the entire game with the
translation implemented. Now, we have only
problematic audio dialogues scenes, without subtitles
left for translation...
24.04.2020 - Something special!
For all fans. The project is
ongoing. I have already finished editing all the
graphics available in the game. Esperknight
tries to increase the amount of text that can be
included in the dialogues. And finally... a surprise!
RafaGam has prepared a full translation of the
entire game manual. You can download the PDF
file
from this link. New video test :
https://www.youtube.com/watch?v=thJZ1CrdkLI
20.03.2020 - New knight on the horizon!
Esperknight joined the our team. He is
a specialist in romhacking and text
implementation known e.g. from the Napple Tale
& Shikigami no Shiro projects. Thanks to him, the works moved forward
strongly and manual changes were automated.
Thank you!
16.02.2020 - Hidden gem!
Hidden debug menu for 青の6号 Blue
Submarine No.6 - Time And Tide is found by
Eyl! The controller combination is
found on a Japanese discussion board. You can use this ex. in dock : ↑↓←→↓↑→←←→↓↑→←↑ L,R,L,R,L,R
.
31.01.2020 - Progress...
80% of all movies is now have subtitles and decoded
to Dreamcast SFD format. We also finished
translating and extracting all graphics from the
game! The manual implementation of the text
remains to be started (here we are looking for
romhackers using ATLAS etc) and spoken audio
dialogues.
10.11.2019 - Dricas webpage revive!
Today, the Japanese Dricas site dedicated to
Blue Submarine no.6 has been restored! Bonus DLC for VMU are
now available to dowload from web! Website adress :
sega.c0.pl/dricas/aono6gou.dricas.ne.jp
30.09.2019 -
Project page starts! Due to the very
high commissions from the itch.io subsidies, I
decided to opt out of this website and created
my own subpage on my portal. Alternatively,
donations will only be available on
PayPal.
20.09.2019 First
video from beta test work! We test
FMV movies and subtitles, graphics and the first
dialogues. A great start - everything works!
Link to video :
www.youtube.com/watch?v=P10aHeGN1D4
27.08.2019 We have it! RafaGam has
finished translating all texts available in the
game scenario! The slow implementation of the English
text remained (hex restrictions on the number
of characters) is planed after end work with gfx
and movies.
30.07.2019
Website and game manual. Project
starts! We plan to
translate the instructions for the game and revive
the Blue Submarine no.6
Dricas website + VMU bonus saves.
Contact,
info, links
* SEGA-SKY Portal : http://sega.c0.pl or
@ kontakt(at)sega.c0.pl * Youtube : https://www.youtube.com/c/SEGASKYPortal * Twitter : https://twitter.com/SEGA_SKY
* Discord (Do you want help me, PM, talk about project
or what's next?) : https://discord.com/invite/JvzZSsT
* Back to
All Projects :
http://sega.c0.pl/romhacking_mods_translation.html
Comments &
Feedback : |
|